AllForBC-字幕组
AllForBC-字幕组
AllForBC-字幕组
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

AllForBC-字幕组

这是由一群爱Benedict Cumberbatch的人们成立的字幕组, 以翻译Benedict Cumberbatch相关的资讯及作品为已任, 欢迎有志一同者加入~ 企鹅群号是225721234, 请联络我们~
 
首页Latest images注册登录

 

 【杂志新闻】Reader's Digest 访谈

向下 
作者留言
单人兔




帖子数 : 6
注册日期 : 12-08-04

【杂志新闻】Reader's Digest 访谈 Empty
帖子主题: 【杂志新闻】Reader's Digest 访谈   【杂志新闻】Reader's Digest 访谈 Icon_minitime周日 八月 19 2012, 13:34

面对Reader's Digest采访,#benedict Cumberbatch#先森再度护短【你确定用这个词?】,全方位解析#队列之末#的各方面看点。是怎样的高品质让缺爷陷入对新角色的喜爱之中无法自拔呢?采访人员Benji Wilson介绍迷人缺时,又用了怎样的形容词呢?用力戳大图吧,有详情哦!


【资源】shin
【翻译】珀尔 childish
【校对】荒凉
【美工】tteote
【宣传】单人兔 夏空
【杂志新闻】Reader's Digest 访谈 F9dcd100baa1cd1154dfd8bab912c8fcc3ce2d3a

接着文字版~~~~~




Benedict Cumberbatch interview of Reader's Digest

“我为之倾倒!''
BBC新战争史诗巨制《队列之末》的主演,Benedict透露了他的新作
与《唐顿庄园》的不同之处及其原因。


Benji Wilson采访
我们把车停在了离伦敦Turnham Green地铁站不远处的路旁,而 Benedict当时正身着军装坐在他的保姆车内给他的iPod拷贝音乐。若说周围的场景有那么一点点不协调,但不知怎的,他这一身军装看着 很顺眼。

在有过出演Steven Spielberg的《战马》中骑兵少校一角的经历后,他清脆的嗓音(何止清脆╰( ̄▽ ̄)╮明明就是Voice ****嘛,羞~ ~),敏锐的目光,及听起来就像是专门为点名而生的姓氏(Cumberbatch, 囧,肿么感觉又被人吐槽了)更是让Benedict浑身散发一种与生俱来的高贵气质。 他身穿一战时期的羊毛制卡其色束腰装,虽然现在是在2012年的西伦敦,而且可能天气还有些阴郁,但看起来很自然,一点不显得突兀。

我们在《队列之末》的片场见面。这部BBC史诗巨制由Tom Stoppard改编自Ford Madox Ford的被遗忘的同名一战著作。36岁的Benedict在其中饰演男主角完美英伦绅士Christopher Tietjens,一位身陷与一自私的社交名媛的不幸婚姻里的政府统计员。之后爱上一位妇女参政权论者,他从中找到些快乐,直到他的世界随着他被招至一战前线而发生翻天覆地的变化。

Christopher这个角色对演员本身质素的要求极高,还要是位骨灰级爱书之人。因为Ford的小说缜密厚重,有时候甚至晦涩难懂。 但是Benedict,这位BBC One频道《神夏》的主演,不仅满足了这些严苛的条件要求,而且在看完这本900页的小说之后,他还迷上了它。 我们见面时,有一本被翻烂了的小说副本在他保姆车内冰箱的旁边。

“我为之倾倒!(偶也为乃倾倒←_←) 我还在每天回顾品读它。 跟其他我所参与过的改编自同名小说的作品一样,比如说《锅匠裁缝士兵间谍》,小说本身是角色塑造最好的背景和基石。 当然,另一方面,看原著也易令人心碎,因为角色本身会渗进骨髓里,你的情绪会随着主人公Christopher的各种经历而发生同样的起伏变化,这时你就会想,‘我演不了’。 但是Tom(注:该剧编剧)总是能把握地恰到好处。

“Tietjens,” Benedict说,“是一个典型的被扼杀的爱德华时代的人。 “他被牢牢的束缚着,可是却又心思敏锐极富情感。这些他平时都很好地掩藏着,从未示人。但是,在观看伤感戏剧或看这类书的时候,他会卸下防御‘任眼中的泪恣意流淌 ’,如Ford所说。”
Benedict花了好长时间才融入到了Tietjens这个角色所处的恶劣环境。但是一旦他做到了,他说,他“简直爱上了”这段时期。他并不是个特例。第一次世界大战前夕,期间及战后时期的题材又重新获得了影视界的青睐。《战马》,BBC改编自Sebastian Faulks的《鸟鸣》,当然还有ITV1出品的《康顿庄园》,无一例外地向观众展现了他们观察那个时代的独特视角。Benedict又会如何向我们解释他对那个新奇时代的痴迷?

一部分吸引力,他表示,是来自“那个时代人人必须遵循的社会构成”,从贵族到平民等,无一列外。但是,如果这使你联想到这位哈罗公学的毕业生是个不折不扣的右翼狂热分子,我负责任的告诉你,他绝对一点儿边都沾不上。
“每个人都各司其职,但是令人肃然起敬的是,上层阶级有一种对下层人民关怀的责任感。如今,再不应使人物拘泥于卡梅隆塑造出的肥头大耳又自负的,可怕的保守派形象。

Benedict发现,《康顿庄园》自己也发掘了许多那个时代有趣的地方。“我们想起原来在一战前还有个那样的世界。我们如今所存在的社会,对20世纪初那个年代怀有敬畏之情或着说在对20世纪初进行一次怀旧之旅。尽管《康顿庄园》在上一季里费了很大劲表达这种情怀…
但是我们不会再谈到它。因为在我看来,它真是太(TMD)残忍了。”

令人担忧的是,《队列之末》可能会被当作是另一部《康顿庄园》的翻版。“这种担心是的的确确存在的。我想,我们这是在迎合观众的口味吗?但是在《队列之末》里,有更错综复杂的情节,更曲折离奇的故事。你很难想象在一部片子里,上层阶级的人被刻画得如此精确,风趣,和率直。我们不是在唱一些陈词滥调:“噢,这太可怕了,人与人的划分怎会有如此天壤之别。”相反,我们在吟唱一首关于阶级和爱的,对已经逝去时代的挽歌。它讲述的是爱德华时代如何从一场疯狂的华尔兹转变到一场白痴的战争游戏中。

(我的角色)很明白发生在他周围的一切。他感到无法忍受的痛苦,对那些以近亲结婚为荣的贵族家庭,白痴公子哥,还有自私得令人惊愕、愚蠢又傲慢的外交家。他们忙于制定一些原则,以便签署条约时可以通过割让甚至不属于他们的土地来维持欧洲的稳定和权力协定有效。然后,他们做到的仅仅是把事情弄得一团糟,以及使将近两代人生活在水深火热之中。


注:
1.《鸟鸣》是由Sebastian Faulks在1993年完成的作品,讲述了男主角在第一次世界大战中的经历与穿插其中的爱情,以地道工的独特视角,反思了那场战争,书中男主人公由于战争而不得不与恋人天各一方。

2.右翼:源自于法国大**时期,当时来自第三阶级的自由派参议员坐在主席的左侧,而贵族阶级、第二阶级的成员则坐在右侧。右翼信奉的是“英雄史观”,认为历史是英雄创造的,其政治主张是偏向中产阶级、精英阶层的。


————————————END——————————
返回页首 向下
 
【杂志新闻】Reader's Digest 访谈
返回页首 
1页/共1

您在这个论坛的权限:不能在这个论坛回复主题
AllForBC-字幕组 :: allforbc-字幕组作品 :: 图片文本-
转跳到: